Poezie Kultura

První lidé na Merkuru

Merkur podle sondy Mariner. Repro NASA

Z tvorby skotského autora Edwina George Morgana (1920-2010), spojující moderní poezii, vědeckofantastické náměty i svérázný humor.

Přicházíme v míru ze třetí planety.
Zavedli byste nás prosím k vašemu vůdci?

Bjór stretra. Bjór. Bjór. Stratralula?

Toto je malý pohyblivý model
slunečního systému z umělé hmoty.
Vy jste zde a my jsme tam a teď
jsme tu u vás, je to jasné?

Gúl horrop. Bjór. Ybjórhammahamma!

Tam odkud přicházíme, je modro a bílo
s hnědí. Podívejte, to hnědé zde nazýváme
„pevnina“, to modré „moře“ a to bílé
jsou „oblaka“ nad pevninou a mořem. Žijeme
na povrchu hnědé země, všude kolem
jsou moře a oblaka. Jsme „lidé“.
Lidé přicházejí –

Glóp lidé! Glóbenner lidéko. Lidéhól?

Lidé přicházejí v míru ze třetí planety,
kterou nazýváme „Země“. Jsme pozemšťané.
Zaveďte nás pozemšťany k vašemu vůdci.

Šťané? Šťané? Bjór. Bjórhossop.
Šmuvútci tan harra. Harrabost šmuvútci.

Já jsem šmuvútci. Vy vidět mé ruce,
my nenosíme benner, my přicházíme v míru.
Vesmírné trasy jsou všechny stretrahjúl.

Gljú míráci šíci horrabhamma tankto.
Tan chodit at’mytrossop. Glóp šmuvútci.

Atomy jsou mírogjúl v našich harraban.
Lidépejr worrabost z tan hammahamma.

My znát váč lidé bjúrhossoptacky. Bjúr.
My znát šmuvútci. Smiset naspátečky rychlo!

My nemůžemtantabjúr, tantinko spátkylípovat teď!

Mumřači hned! Ano, třetí planeta nazpátek!
Šmuvútci jít zpátky do modrá, bílá, hnědá
teďkyhnedky! Už se o tom nebudeme bavit!

Gjól han rychloštěstnují?

Ne, musíte se vrátit na svou planetu.
Běžte zpět v míru, vezměte si s sebou, co jste tu pobrali, ale rychle!

Stretraworra, gjól, gjól…

Zajisté, ale nikdy nic nedopadne vždy stejně,
že ano? Na Merkur hned tak nezapomenete!


Přeložil Bohuslav Mánek. Vyšlo v antologii Hledání budoucího času (Práce, Praha 1985).